Но кто выведет тебя из лесу, если лес — это ты сам?
Закончил сегодня читать "На службе зла", детективный роман Роулинг, написанный под псевдонимом Роберта Гелбрейта. Третий и последний на данный момент из серии о сыщике Корморане Страйке.



Мне не показалось это детективом. На протяжении всего текста герои только и делают, что едят, пьют, ведут бессмысленные диалоги, часто спорят или ссорятся, и перемещаются из одной локации в другую, а также разгребают свои амурные проблемы, бесконечно наматывая сопли на кулак. Собственно говоря, львиная доля романа вообще посвящена Робин Эллакот и её отношениям с женихом. Помилуйте, это мелодрама, а не детектив. Очевидно, тут Роулинг уже окончательно расслабилась, перестав корчить из себя автора-мужчину, но порой что-то в ней просыпалось, заставляя извергать из себя натужные "мужские" эпизоды. Роулинг сама по себе далеко не сексистка, но попытки писать так, как, по её мнению, пишут мужчины - с постоянными акцентами на сексе, героями, выдающими перлы в стиле "альфа-самец" - омерзительны. У неё неправдоподобно всё, что только может быть неправдоподобным и к тому же порядком приевшимся читателям, хоть сколько-то знакомыми с детективным жанром - и типичный тупой коп, мешающий хорошему частному детективу вести расследование, в конце непременно осмеянный и опозоренный, и внезапное "озарение" детектива в финале, и "шокирующие" мысли преступника, поданные от первого лица. Они вообще просто ужасны, честно говоря, настолько автор сама себя переплюнула в шаблонности и приевшихся штампах.
И всё же чувствуется, что персонажи стали ей знакомы, она привыкла к ним. Их реплики и общее поведение более естественны, чем в предыдущих частях. И на сцене появился дополнительный второстепенный персонаж. Мне он показался не то чтобы самым натуралистичным и верибельным - напротив, его образ, поведение и даже внешость ещё один штамп, - но есть в нём какое-то скромное обаяние, которого очень недостаёт главным героям. Из трёх картонок он получился чуть более интересным и живым. В общем-то, все мы иногда сталкиваемся со второстепенным персонажами, умудряющимися перещеголять по харизме главного героя. Язык романа также показался более непринуждённым, чем до этого; "Зов кукушки", самый первый роман, был в этом плане просто никаким, а персонажи казались не картонками, а настоящими деревяшками, глупыми неотёсанными болванками-заготовками. Если сравнивать третью часть с первой, то на её фоне она даже хороша.
Роман в целом не понравился так же, как и его предшественники. Детективная составляющая крайне скупая, следствие, как и сюжет, топчется на месте весь роман, а на последних страницах детектив вдруг прозревает и в одну секунду догадывается, что к чему. Не показаны логические цепочки и даже сцена, которая, по идее, натолкнула детектива, подсказав ему ответ, выглядит наспех сляпанной, будто взяли первую попавшуюся сцену и просто вставили туда, прикрывая дыру в рассуждениях героя. Сцены убийств и нахождения трупов будто писал старательный студент, пытаясь поразить читателя кровавыми и "мрачными" подробностями, но увы. Нет никакой динамики, действие развивается скачкообразно, экшена нет, интрига яйца выеденного не стоит. Если всё и дальше пойдёт таким путём, истории о Корморане Страйке окончательно превратятся в любовные романы.
P.S. Отдельным пунктом удивила странная любовь переводчика к слову "фуфайка". %) Несколько раз встречал его в тексте.

@темы: .jpg, Книги